Анимация, которая решает вашу проблему

«У матросов нет вопросов, у матросов нет проблем». Поэтому про матросов не снимают кино
Чем будет полезна эта статья?
Вы узнаете, почему не надо бежать от проблем в анимационных роликах
Рассказ об этом кейсе не будет длинным.
Скорее, это не рассказ о кейсе даже, а руководство к действию.
Итак, мы имеем анимационный ролик, в миру такие называют 2d-ролики, а профессиональным языком выражаясь, — это все-таки перекладная анимация.
Михаил Русаков
генеральный продюсер, режиссер ролика
Это реклама довольно специфического ПО. Его просто так на рынке не купишь, потому что оно используется в учреждениях, работающих с государственной тайной. Так как дело касается гостайны, то всегда присутствует довольно плотный документооборот. Смотрим.
В перекладной анимации всегда присутствует персонаж. Как правило — это человек, но не обязательно. Таким образом по закону жанра, с персонажем непременно что-то должно происходить, раз он перед нами появился. Вспоминаем ружье, которое не может не выстрелить, раз висит на стенке у нас за спиной.

С персонажем всегда что-то происходит, потому что так хочет наш мозг, он так устроен. Ему надо видеть изменение, чтобы понять, зачем он все это сейчас смотрит. Таким образом, нам нужно показать зрителю историю. Так как дело касается убеждающей коммуникации, то показать нам надо непременно историю успеха (хотя есть исключения, но это потом обсудим). Что такое история успеха? Конечно же преодоление трудностей. А кто помогает в преодолении трудностей? Конечно товар наших рекламодателей.
Кто не знал о такой формуле «боль—еще больше боли—решение»? Записывайте. Хрестоматийный пример: реклама шампуня. В рекламе сообщается сначала «боль»: «у вас перхоть?», потом добавляется «еще больше боли»: «и поэтому вы не можете завести подружку?», ну, и, конечно, вся эта «боль» лечится с помощью продукта: «Наш шампунь «Голова и плечи» избавит от перхоти и вернет уверенность в себе».
Михаил Русаков
генеральный продюсер, режиссер ролика
Шампуни, история, боль… Причем здесь это ролик, спросите вы? Вывод такой: перекладная анимация с персонажами используется только тогда, когда есть показательная проблема, которую можно решить с помощью вашего продукта. Всегда! Запомните: есть проблема? есть решение коммуникативной задачи с помощью анимационного ролика. Нет проблемы, которую надо поднять перед зрителями, — ищем другое визуальное решение.